businka_lisa: (Default)
Получить развод в Англии 18 века было чрезвычайно трудно для аристократов и практически невозможно для низших классов. Однако простые англичане, будучи весьма изобретательными, придумали свой собственный способ прекращения брака, известный как «Продажа жены». Способ этот основывался на старом порядке, где жена рассматривалась как собственность мужа. В период своей наибольшей популярности, между 1780 и 1850 годами, приблизительно триста браков было расторгнуто таким образом. Несмотря на то, что эта практика никогда не была официально признана, закон предпочитал закрывать глаза на такие случаи, было бы лишь согласие всех сторон. Поскольку продажа жены не считалась законной, никаких бумаг, официально подтверждающих развод, не существовало, и чрезвычайно важным было наличие большого количества свидетелей сделки.

Вся процедура продажи происходила примерно в том же порядке, что и продажа крупного рогатого скота. Например, в Стафордшире продаваемой жене на шею надевался повод, за который муж и приводил ее на рынок. Он уплачивал сбор за право торговли, а затем проводил женщину по всему рынку, расписывая ее достоинства. Заинтересованные мужчины могли принять участие в аукционе.


Read more... )
businka_lisa: (Default)
Deirdre Le Faye
“Jane Austen. The World of Her Novels”
Пересказ-перевод – BL


В «Доводах рассудка» Джейн Остен перечисляет традиционные женские занятия: домашнее хозяйство, соседи, наряды, танцы и музыка. Ее современники знали, что стоит за этим лаконичным определением, нам же потребуется множество уточнений. Одно только ведение домашнего хозяйства в то время могло занимать все время хозяйки дома, выступающей фактически в роли современного менеджера небольшого отеля.



Read more... )
businka_lisa: (Default)
ИЗ "ПИСЕМ К АЛИСЕ"
ЧАСТЬ 2

(...)

Фрэнсис отправился служить во флоте, а девочки возвратились домой. Миссис Остен учила их домашним искусствам. Не презирай их, Алиса. В твоей жизни непременно настанет момент, когда обстоятельства прикуют тебя к дому, и это время ты с пользой, удовольствием и творчески используешь, чтобы все привести в порядок, наверстать годы, когда ты не натирала мебель, ставила чашки с горячим кофе на лакированные поверхности. (...) Домашние искусства – это вовсе не просто умение расставить цветы и писать акварели, они не просто украшают дом, но еще и полезны. (Наши предки, не то что мы, не отделяли одно от другого.) Всю эту работу могут делать слуги, но женщины в семье должны до мелочей знать, как это следует делать: как привести в порядок и украсить комнату, как надраить пол, как чистить серебро, выветрить и просушить постельные принадлежности, как заботиться об одежде, как хранить зимние занавеси, когда наступит лето. В прежние времена в домашней работе была некая романтика, благоговение и достоинство; и я предвкушаю, настанет день, когда все это возродится. Очень легко поверить, будто потому, что какая-то работа традиционно женская, ей грош цена. Наоборот.
Read more... )
businka_lisa: (Default)
ИЗ "ПИСЕМ К АЛИСЕ"
ЧАСТЬ 1

Fay Weldon
“Letters to Alice
оn First Reading Jane Austen”
Перевод Р. Облонской


...Джейн Остен занимается тем, что мы считаем общепризнанными истинами, потому что мы с ними согласны. В ее время они вовсе не были такими уж общепризнанными. Вместе с ней мы верим: Элизабет должна выйти замуж по любви, а Шарлотте необыкновенно повезло, когда она нашла счастье с мистером Коллинзом, за которого вышла замуж, чтобы не остаться в старых девах, не «заплесневеть», как тогда говорили. Джейн Остен считала, лучше совсем не выйти замуж, чем выйти замуж без любви. Такие взгляды в ту пору были в новинку. Нас удивляет, что в своих книгах Джейн Остен, похоже, не принимает в расчет сексуальные радости, но так было принято в ту пору; мы не соглашаемся с ней как раз там, где общество, в котором она жила, всего больше ее одобряло. Она не смиренный писатель. Не дай себя обмануть: она не несведуща, просто скромна, не невинна, просто изящна. Она жила в обществе, которое, как и наше, полагало, что признанные в нем ценности и есть ценности истинные. На его стороне был Бог, и Бог каждому определил его место; более того, Он сотворил мужчин мужчинами, а женщин женщинами, и разве это можно изменить? Какой смысл сетовать, что Джейн Остен не обладала бойцовским пылом? Глядя на мир, в котором она жила, задним числом легко говорить, мол, надо бы ей обладать этим пылом. Мне кажется, то, что она делала, куда драгоценней. Она изо всех сил старалась постичь и описать поток убеждений, отличающих ее время, более того, внушить, что личное, эмоциональное – это категория нравственная, а нынче, хорошо это или плохо, мы, конечно же, доказываем, что это связано с политикой. Она оставила наследство, на котором можно строить будущее.
Read more... )
businka_lisa: (Default)
Deirdre Le Faye
“Jane Austen. The World of Her Novels”
Пересказ-перевод – BL


Наследник трона, Георг-Август-Фредерик, принц Уэльский, официально стал принцем-регентом 6 февраля 1811 года. Несмотря на то, что Георг III был чрезвычайно нежным и любящим отцом для своих сыновей в пору их детства, он не мог поддерживать хорошие отношения с взрослеющими детьми и, сам будучи уважаемым трезвенником, приходил в ужас от бурного и экстравагантного образа жизни, который принц Уэльский стал вести будучи еще в пубертатном возрасте.

Принц был высок, светловолос и привлекателен, общепризнанно очарователен, остроумен и умен; со временем он стал покровителем литературы, музыки и искусства.

Безответственный, лживый, неумереный в выпивке, прожорливый транжира, разбазаривающий свое содержание принца на изящную одежду и дорогих любовниц - это тоже о нем.


Read more... )
businka_lisa: (Default)
«Не дай себя обмануть, будто георгианская Англия – это сельская идиллия. Вполне естественно, такой ее любили изображать художники того времени (ну, кроме Крукшенка и Раулендсона, которые, я надеюсь, ударились в противоположную крайность)».

Это цитата из «Писем к Алисе» Фэй Уэлдон (см. предыдущий пост). Заинтересовало меня, кто такие Крукшенк и Раулендсон, и в какую такую крайность они ударились.

Оказалось, что были они оба карикатуристами и иллюстраторами.

Томас Раулендсон (Июль 1756 – Апрель 1827).


Родился в Лондоне, в семье торговца. По окончании школы стал студентом Королевской Академии. С шестнадцать лет жил и учился некоторое время в Париже, впоследствии совершал частые поезки на континент, пополняя свое портфолио набросками портретов и сценок из жизни. В 1775 году выставил полотно «Делия посещает Самсона в заточении» и в последующие несколько лет продолжал писать портреты и пейзажи. О нем говорили как о многообещающем студенте, но....

Унаследовав 7 000 фунтов после смерти своей французкой тетушки, он отдался расточительному, распутному образу жизни, проводя по 36 часов без перевыва за карточным столом.

Со временем он обеднел. По совету и по примеру друзей обратился к рисованию карикатур как к средству наполнить опустевший кошелек. Попытка увенчалась успехом и Раулендсон начал получать щедрое вознаграждение за свои работы от издателя Рудольфа Акермана. Наибольшую известность получили его иллюстрации к трем поэмам «Путешествия Доктора Синтакса»

(А еще оказалось, что Томас Раулендсон был автором порнографических картинок того времени)


Еще картинки, много )
businka_lisa: (Default)
Venetia Murray
“An Elegant Madness.
High Society in Regency England”
Пересказ-перевод – BL



Мэри Берри во время своей помолвки с гереналом О’Хара подготовила для своего жениха смету их будущих расходов. Необходимо подчеркнуть, что сестры Берри не были богаты по сравнению с другими членами их компании и их средств было едва лишь достаточно для поддержания их роли в обществе.

По мнению Мэри, ее бюджет «включает все необходимое для комфортного существования в небольшом лондонском доме». Она чуствует, что доход чуть более чем в 2000 фунтов – абсолютный минимум, необходимый для того, чтобы принимать «приятно тех друзей, которые предпочтут изящный, но простой обед или ужин и наше приятное общество французскому повару и скучной компании».

Бюджет позволяет ее жениху потратить 800 фунтов в год на свои личные расходы, но Мэри исключает «все ваши излишества, ваших верховых лошадей, ваш отдельный экипаж и одного из ваших лакеев». Это не так эгоистично, как кажется на первый взгляд, поскольку себе она оставляет лишь 200 фунтов в год на личные расходы, включая одежду, а это лишь малая часть суммы, которую женщины ее круга обычно тратят на наряды.

Годовой бюджет, составленный Мэри Берри, приблизительно 1796 год )
businka_lisa: (Default)
Deirdre Le Faye
“Jane Austen. The World of Her Novels”
Пересказ-перевод – BL


Применение декоративной косметики изменилось радикально за годы жизни Джейн Остен.

В первой половине XVIII века в моде были пудренные волосы и мертвенно-белое лицо с темными бровями, нарумянеными щеками и красными губами. Эффект этот достигался за счет использования вошедших в поговорку «пудры и краски» («powder and paint»). «Краской» назывались белила, изготовленные из смеси свинцовой пудры и уксуса, наносимые на кожу для достижения маскоподобного покрытия. «Пудра» могла быть также приготовлена из свинца, а, кроме того, из каолина и талька, растертых в порошок. Брови либо выщипывались и чернились, либо маскировались приклеенными полосками мышиной шкурки. Белая свинцовая пудра была также основным ингридиентом большинства румян и бальзамов для губ, в результате чего они скорее разрушали, чем защищали кожу. Говорили, что известная ирландская красавица Мария Ганнинг, леди Ковентри, умерла в 1760 году в возрасте 27 лет в результате отравления свинцом, содержавшимся в ее косметике.



Read more... )
businka_lisa: (Default)
Deirdre Le Faye
“Jane Austen. The World of Her Novels”
Пересказ-перевод – BL


Георг III, высокий, белокурый, цветущий молодой человек, c голубыми навыкате глазами и слегка скошенными лбом и подбородком, унаследовал трон в октябре 1760 года в возрасте двадцати двух лет. На следующий год он женился на принцессе Шарлотте Мекленбург-Стрелицкой. Несмотря на внешнюю непривлекательность обоих супругов (Шарлотта была маленькой худышкой с большим ртом и плоским носом, ее придворные язвили между собой, что «цвет ее уродства проходит»), в течение последующих почти двадцати лет они произвели на свет пятнадцать красивых белокурых детей – 9 сыновей и 6 дочерей.

Король Георг III:


Королева Шарлотта:


Read more... )
businka_lisa: (Default)
Сколько было принцев, а сколько - нищих? Каков был доход морского офицера и сколько зарабатывал надсмотрщик в сумасшедшем доме?

Источник: "A Treatise on Indegence" by Patrick Colquhoun.

Read more... )
businka_lisa: (Default)
В 1800-х британские деньги подсчитывались в единицах фунтов, шиллингов и пенсов. Это были единицы измерения – как русские рубль и копейка – в которых все операции учитывались, независимо от того, как производился расчет – монетами, купюрами или чеками. Физическими инструментами расчетов были бумажные банкноты и золотые, серебряные, медные или бронзовые монеты – шестипенсовики, кроны, соверены и т.п. Таким образом, монетки-пенни, например, использовались для оплаты стоимости, подсчитанной в пенсах.



Read more... )

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 26272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 02:10 am
Powered by Dreamwidth Studios